Փաստաթղթերի օրինականացման ըմբռնումը Հայաստանում
Երբ անհրաժեշտ է օգտագործել օտարերկրյա փաստաթղթեր Հայաստանում կամ հայկական փաստաթղթեր արտերկրում, դրանք սովորաբար պահանջում են իրավական վավերացում՝ նպատակակետ երկրում ճանաչվելու համար: Այս գործընթացը, որը հայտնի է որպես փաստաթղթերի օրինականացում, ապահովում է, որ ձեր փաստաթղթերը համարվեն իսկական և իրավականորեն վավեր միջազգային սահմաններից դուրս:
Հայաստանը, որպես 1961 թվականի Հաագայի կոնվենցիայի ստորագրող կողմ, առաջարկում է փաստաթղթերի օրինականացման երկու հիմնական մեթոդ.
Ապոստիլի վավերացում
Փաստաթղթերի պարզեցված մեկ քայլից բաղկացած նույնականացման գործընթաց, որը կօգտագործվի նաև Հաագայի կոնվենցիայի կողմ հանդիսացող երկրներում։
Հյուպատոսական օրինականացում
Հաագայի կոնվենցիային չմասնակցող երկրներում օգտագործվող փաստաթղթերի համար անհրաժեշտ բազմափուլ գործընթաց, որը ներառում է համապատասխան մարմինների կողմից նույնականացում։
Ինչու է կարևոր փաստաթղթերի օրինականացումը
Պատշաճ կերպով օրինականացված փաստաթղթերը ապահովում են, որ ձեր՝
- Ակադեմիական որակավորումները ճանաչվում են օտարերկրյա ուսումնական հաստատությունների կողմից
- Գործարար փաստաթղթերը իրավական ուժ ունեն միջազգային գործարքների համար
- Անձնական փաստաթղթերը (ծննդյան վկայականներ, ամուսնության վկայականներ և այլն) ընդունվում են օտարերկրյա մարմինների կողմից։
- Իրավական փաստաթղթերը կարող են օգտագործվել արտասահմանում դատական գործընթացներում
Առանց պատշաճ օրինականացման, ձեր փաստաթղթերը կարող են մերժվել օտարերկրյա մարմինների կողմից, ինչը կարող է հանգեցնել ուշացումների, լրացուցիչ ծախսերի և հնարավոր լուրջ իրավական բարդությունների։
Ապոստիլային վավերացում Հայաստանում
Հաագայի կոնվենցիայի երկրների համար պարզեցված նույնականացման գործընթաց
Ի՞նչ է ապոստիլը:
Ապոստիլը մասնագիտացված վկայական է, որը հաստատում է պետական փաստաթղթի ծագումը: Այն ստուգում է փաստաթղթերի վրա դրված ստորագրության, կնիքի և դրոշմի իսկությունը, որպեսզի դրանք ճանաչվեն Հաագայի ապոստիլի կոնվենցիայի կողմ հանդիսացող այլ երկրներում:
Հայաստանը Հաագայի կոնվենցիայի անդամ է դարձել 1994 թվականին, որը պարզեցրել է այլ անդամ երկրներում օգտագործվող փաստաթղթերի օրինականացման գործընթացը։
Հայաստանի էլեկտրոնային ապոստիլի համակարգի հիմնական առանձնահատկությունները
26 թվականի ապրիլի 2021-ից Հայաստանը ներդրել է էլեկտրոնային ապոստիլի համակարգ՝ հետևյալ բնութագրերով.
- Երկլեզու ձևաչափ (հայերեն և անգլերեն)
- Թվային ստորագրություններ և բարելավված անվտանգության հնարավորություններ
- Էլեկտրոնային առաքում դիմորդի էլեկտրոնային փոստին
- Առցանց ստուգման համակարգ
- Բնօրինակ փաստաթղթերին ֆիզիկական կցորդ չկա
Ապոստիլի համար իրավասու փաստաթղթերը Հայաստանում
Արդարադատության նախարարություն՝
- Նոտարական վավերացված փաստաթղթեր
- Քաղաքացիական կարգավիճակի փաստաթղթեր (ծննդյան, ամուսնության, մահվան վկայականներ)
- Դատական փաստաթղթեր
- Նոտարական վավերացված թարգմանություններ
Արտաքին գործերի նախարարություն
- Կրթական փաստաթղթեր (դիպլոմներ, ատեստատներ)
- Քրեական գործի վկայականներ
- Այլ պաշտոնական փաստաթղթեր
Ապոստիլի համար չընդունվող փաստաթղթեր.
- Դիվանագիտական կամ հյուպատոսական գործակալների կողմից տրված փաստաթղթեր
- Վարչական փաստաթղթեր, որոնք անմիջականորեն կապված են առևտրային կամ մաքսային գործողությունների հետ
- Հայաստանից դուրս տրված փաստաթղթեր (ներառյալ՝ ԱՀ/Լեռնային Ղարաբաղը)
- Ակնհայտորեն կեղծ կամ վնասված փաստաթղթեր
Ապոստիլի կիրառման գործընթացը Հայաստանում
Քայլ 1. Որոշեք համապատասխան մարմինը
Ձեր փաստաթղթի տեսակից ելնելով՝ որոշեք՝ դիմել Արդարադատության նախարարություն, թե՞ Արտաքին գործերի նախարարություն։
Քայլ 2. Պատրաստեք անհրաժեշտ փաստաթղթերը
Հավաքեք հետևյալը.
- Լրացված դիմումի ձեւ
- Ձեր անձը հաստատող փաստաթուղթը
- Ապոստիլային վավերացում պահանջող բնօրինակ փաստաթուղթ
- Փաստաթղթի լուսապատճենը
- Պետական տուրքի վճարման անդորրագիր (7,000 ՀՀ դրամ)
Քայլ 3. Ներկայացրեք Ձեր դիմումը
Ընտրեք հետևյալ ներկայացման մեթոդներից մեկը՝
- Անձամբ: Այցելեք Արդարադատության նախարարության ընդունարան (Վազգեն Սարգսյան փողոց, 3/8, Երևան):
- Online: Ներկայումս քաղաքացիական կացության ակտերի էլեկտրոնային վկայականները հասանելի են միայն e-services.moj.am պորտալի միջոցով։
- ՀայՓոստի միջոցով՝ Դիմումները կարող են ներկայացվել «ՀայՓոստ» ՓԲԸ օպերատորների միջոցով
Քայլ 4. Պետական տուրքի վճարում
Պետական բյուջեի հաշվին (7,000) վճարել 900005163523 դրամ՝ հետևյալ միջոցով.
- Բանկային փոխանցում
- Վճարային տերմինալներ
- Բանկերում POS տերմինալներ
- Վճարային տերմինալներ Արդարադատության նախարարության տարածքում
- Առցանց վճարում (էլեկտրոնային դիմումների համար)
Քայլ 5. Սպասեք մշակմանը
Ստանդարտ մշակման ժամանակը մեկ աշխատանքային օր է: Փաստաթղթերը կարելի է վերցնել հաջորդ աշխատանքային օրը՝ ժամը 16:00-ից մինչև 17:00-ն:
Արագացված սպասարկման համար (նույն օրը) պահանջվում է լրացուցիչ 8,000 դրամ վճար։
Քայլ 6. Ստացեք ձեր ապոստիլով վավերացված փաստաթուղթը
Թղթե կիրառությունների համար՝ Վերցրեք ձեր փաստաթուղթը Արդարադատության նախարարությունից։
Էլեկտրոնային դիմումների համար՝ Ստացեք ձեր էլեկտրոնային ապոստիլը էլեկտրոնային փոստով: Կարող եք այն տպել ինքներդ կամ պատվիրել տպագիր օրինակ նախարարությունից:
Հյուպատոսական օրինականացում Հայաստանում
Հաագայի կոնվենցիայի անդամ չհանդիսացող երկրներ ուղարկվող փաստաթղթերի նույնականացման գործընթաց
Ի՞նչ է հյուպատոսական օրինականացումը։
Հյուպատոսական օրինականացումը պահանջվում է, երբ փաստաթղթերը անհրաժեշտ են օգտագործել այն երկրներում, որոնք չեն ստորագրել Հաագայի կոնվենցիան: Այս գործընթացը ներառում է մի քանի քայլ և սովորաբար պահանջում է նույնականացում ինչպես Հայաստանի իշխանությունների, այնպես էլ նպատակակետ երկրի դեսպանատան կամ հյուպատոսության կողմից:
Հյուպատոսական օրինականացում պահանջող երկրներ
Հետևյալ երկրների համար (այլ երկրների շարքում) նախատեսված փաստաթղթերը պահանջում են հյուպատոսական օրինականացում՝ ապոստիլի փոխարեն.
Կարևոր նկատառումներ
- Հյուպատոսական օրինականացումը, ընդհանուր առմամբ, ավելի բարդ է, քան ապոստիլի վավերացումը
- Գործընթացն ավելի երկար է տևում և ավելի թանկ է, քան ապոստիլը
- Պահանջները զգալիորեն տարբերվում են տարբեր դեսպանատների և հյուպատոսությունների միջև
- Նախապես պլանավորեք, քանի որ գործընթացը կարող է տևել մի քանի շաբաթ
Հյուպատոսական օրինականացման գործընթաց
Քայլ 1. Ստանալ բնօրինակ փաստաթուղթը
Ապահովեք բնօրինակ փաստաթուղթը համապատասխան հայկական մարմնից (օրինակ՝ քաղաքացիական գրանցամատյան, ուսումնական հաստատություն, դատարան):
Քայլ 2. Արտաքին գործերի նախարարության նույնականացում
Փաստաթուղթը ներկայացրեք Հայաստանի արտաքին գործերի նախարարություն՝ նույնականացման համար: Վճարը տատանվում է 5,000-ից մինչև 15,000 դրամի սահմաններում՝ կախված նրանից, թե այն ֆիզիկական, թե իրավաբանական անձի համար է:
Քայլ 3. Դեսպանատան/հյուպատոսարանի օրինականացում
Հաստատված փաստաթուղթը ներկայացրեք Հայաստանում գտնվող նպատակակետ երկրի դեսպանատուն կամ հյուպատոսություն՝ օրինականացման համար: Յուրաքանչյուր դեսպանատուն ունի իր սեփականը՝
- Դիմումի պահանջներ
- Մշակման ժամանակները
- Վճարներ (զգալիորեն տարբերվում են ըստ երկրի)
Քայլ 4. Հավաքեք օրինականացված փաստաթուղթը
Օրինականացումն ավարտվելուց հետո վերցրեք ձեր փաստաթուղթը դեսպանատնից կամ հյուպատոսությունից։
Հյուպատոսական օրինականացման համար անհրաժեշտ փաստաթղթեր
- Բնօրինակ փաստաթուղթը, որը պետք է օրինականացվի
- Արտաքին գործերի նախարարության կողմից տրված հավաստագրման վկայական
- Լրացված դիմումի ձև (յուրաքանչյուր դեսպանատան համար հատուկ)
- Դիմորդի անձնագրի կամ նույնականացման քարտի պատճենը
- Հյուպատոսական վճարների վճարման անդորրագիր
- Լրացուցիչ փաստաթղթեր՝ ըստ պահանջի կոնկրետ դեսպանատների կողմից
Հատուկ նկատառումներ տարբեր տեսակի փաստաթղթերի համար
Տարբեր փաստաթղթերի համար հատուկ պահանջների ըմբռնում
Կրթական փաստաթղթեր
- Հայկական ուսումնական հաստատությունների դիպլոմներն ու ակադեմիական տեղեկանքները պետք է վավերացվեն Արտաքին գործերի նախարարության կողմից։
- Հայաստանում օգտագործելու համար նախատեսված օտարերկրյա կրթական փաստաթղթերը պետք է ապոստիլով վավերացված լինեն իրենց ծագման երկրում։
- Մասնագիտական որակավորման վկայականները կարող են պահանջել լրացուցիչ ստուգում համապատասխան մասնագիտական մարմինների կողմից։
Իրավական փաստաթղթեր
- Դատարանի որոշումները և իրավական փաստաթղթերը պահանջում են Արդարադատության նախարարության կողմից վավերացում
- Ապոստիլային վավերացումից առաջ լիազորագրերը պետք է վավերացվեն նոտարական կարգով
- Միջազգային իրավական գործընթացներին վերաբերող փաստաթղթերը կարող են մասնագիտացված մշակման կարիք ունենալ
Քաղաքացիական կացության փաստաթղթեր
- Ծննդյան, ամուսնության և մահվան վկայականները մշակվում են Արդարադատության նախարարության կողմից։
- Քաղաքացիական կացության ակտերի էլեկտրոնային վկայականները կարող են ապոստիլի համար ներկայացվել առցանց
- Խորհրդային դարաշրջանի փաստաթղթերը պահանջում են հատուկ մշակում և պետք է ներկայացվեն անձամբ
Բիզնես փաստաթղթեր
- Միջազգային բիզնես գործառնությունների համար կորպորատիվ գրանցման փաստաթղթերը պետք է վավերացվեն
- Առևտրային պայմանագրերը պահանջում են նոտարական վավերացում ապոստիլից առաջ
- Արտահանման/ներմուծման փաստաթղթերը հաճախ պահանջում են մասնագիտացված օրինականացում
Թարգմանության պահանջներ
Հայերենով փաստաթղթերը սովորաբար թարգմանության կարիք ունեն արտասահմանում օգտագործելիս, մինչդեռ Հայաստանում օգտագործելու համար նախատեսված օտարերկրյա փաստաթղթերը սովորաբար պահանջում են հայերեն թարգմանություն: Ահա փաստաթղթերի թարգմանության վերաբերյալ հիմնական կետերը.
Կարևոր թարգմանության ուղեցույցներ
- Ապոստիլային վավերացում պահանջող բոլոր թարգմանությունները պետք է նախապես նոտարականացվեն
- Արդարադատության նախարարությունը թարգմանչական ծառայություններ չի մատուցում
- Թարգմանությունները պետք է կատարվեն մասնագիտական թարգմանիչների կողմից, ապա նոտարականացվեն հայ նոտարի կողմից։
- Հայերեն ապոստիլային վկայականները երկլեզու են (հայերեն և անգլերեն), սակայն հիմքում ընկած փաստաթղթերը կարող են դեռևս թարգմանության կարիք ունենալ։
- Ոչ նոտարականացված թարգմանությունները չեն կարող ապոստիլային վավերացում ստանալ
Գտնելով որակավորված թարգմանիչ
Չնայած Արդարադատության նախարարությունը թարգմանչական ծառայություններ չի մատուցում, Հայաստանում կան բազմաթիվ հավաստագրված թարգմանիչներ և թարգմանչական գործակալություններ, որոնք կարող են օգնել փաստաթղթերի թարգմանության հարցում՝ օրինականացման նպատակով։
Գործնական օրինակներ
Փաստաթղթերի օրինականացման իրական սցենարներ Հայաստանում
Սցենար 1. Ամուսնություն արտասահմանում
Հայաստանի քաղաքացին պլանավորում է ամուսնանալ Իսպանիայում և պետք է ներկայացնի ամուրիության ապացույց։
Պահանջվող փաստաթուղթ՝
Քաղաքացիական կարգավիճակի վկայական (որը ցույց է տալիս, որ ամուսնության մեջ չկա)
Քայլ առ քայլ գործընթաց.
- Ստացեք քաղաքացիական կացության ակտի վկայական քաղաքացիական կացության ակտի գրանցման գրասենյակից
- Վկայականը ներկայացրեք Արդարադատության նախարարություն՝ ապոստիլային վավերացման համար
- Վճարեք 7,000 դրամ պետական տուրքը
- Վերցրեք ապոստիլով վավերացված փաստաթուղթը հաջորդ աշխատանքային օրը
- Փաստաթուղթը թարգմանեք իսպաներեն որակավորված թարգմանչի կողմից
Արդյունք՝ Իսպանիայի իշխանությունները կընդունեն այս ապոստիլով վկայականը առանց հետագա նույնականացման։
Սցենար 2. Կրթական փաստաթղթեր արտասահմանում սովորելու համար
Ուսանողն ընդունվել է Միացյալ Նահանգների համալսարան և պետք է ստուգի իր նախկին կրթությունը։
Պահանջվող փաստաթղթեր.
Հայկական ուսումնական հաստատությունից միջնակարգ դպրոցի ատեստատ և ատեստատ
Քայլ առ քայլ գործընթաց.
- Հավաքեք ուսումնական փաստաթղթերի բնօրինակները
- Ներկայացրեք դրանք Արտաքին գործերի նախարարություն՝ ապոստիլի համար
- Վճարեք 7,000 դրամ պետական տուրքը
- Սպասեք էլեկտրոնային ապոստիլի տրամադրմանը (սովորաբար մեկ աշխատանքային օր):
- Ստացեք էլեկտրոնային ապոստիլը էլեկտրոնային փոստով
- Տպեք ինչպես բնօրինակ փաստաթղթերը, այնպես էլ էլեկտրոնային ապոստիլը
- Անհրաժեշտության դեպքում ստացեք անգլերենի վավերացված թարգմանություն
Արդյունք՝ ԱՄՆ ուսումնական հաստատությունը կընդունի այս ապոստիլով վավերացված փաստաթղթերը որպես ուսանողի կրթական ֆոնի վավերական հաստատում։
Սցենար 3. Միջազգային պայմանագրի գործարար փաստաթղթեր
Հայկական ընկերությունը պայմանագիր է կնքում Գերմանիայի գործընկերոջ հետ և պետք է տրամադրի հաստատված կորպորատիվ փաստաթղթեր։
Պահանջվող փաստաթղթեր.
Ընկերության գրանցման վկայական, լիազորագիր և կանոնադրություն
Քայլ առ քայլ գործընթաց.
- Համոզվեք, որ բոլոր կորպորատիվ փաստաթղթերը պատշաճ կերպով նոտարականացված են
- Նոտարական կարգով վավերացված փաստաթղթերը ներկայացնել Արդարադատության նախարարություն՝ ապոստիլի համար
- Վճարեք պետական տուրքը (7,000 դրամ մեկ փաստաթղթի համար)
- Հավաքեք ապոստիլով վավերացված փաստաթղթերը
- Անհրաժեշտության դեպքում, փաստաթղթերը թարգմանեք գերմաներեն որակավորված թարգմանչի կողմից
Արդյունք՝ Այս ապոստիլով վավերացված փաստաթղթերը Գերմանիայում օրինականորեն կճանաչվեն գործարքի համար։
Սցենար 4. Արտասահմանյան փաստաթղթերի օգտագործումը Հայաստանում
Օտարերկրյա քաղաքացին ցանկանում է ամուսնանալ Հայաստանում և պետք է օգտագործի Միացյալ Թագավորությունից ստացված ծննդյան վկայականը։
Պահանջվող փաստաթուղթ՝
Ծննդյան վկայական Մեծ Բրիտանիայից
Քայլ առ քայլ գործընթաց.
- Ստացեք ապոստիլ ծննդյան վկայականի համար Մեծ Բրիտանիայի իշխանություններից
- Ապոստիլով վավերացված ծննդյան վկայականը թարգմանել հայերեն՝ Հայաստանում որակավորված թարգմանչի կողմից։
- Թարգմանությունը նոտարական կարգով վավերացրեք հայ նոտարի կողմից
- Ամուսնության գրանցման համար բոլոր փաստաթղթերը ներկայացնել քաղաքացիական կացության ակտերի գրանցման գործակալություն։
Արդյունք՝ Հայաստանի իշխանությունները կընդունեն ապոստիլով վավերացված Մեծ Բրիտանիայի ծննդյան վկայականը՝ առանց լրացուցիչ օրինականացման պահանջի։
Ծախսեր և ժամկետներ
Ի՞նչ սպասել վճարների և մշակման ժամանակի առումով
Վճարների կառուցվածքը և մշակման ժամկետները
| Ծառայությունների | Արժեքը (դրամ) | Ժամկետը |
|---|---|---|
| Ստանդարտ ապոստիլ (Արդարադատության նախարարություն) | 7,000 մեկ փաստաթղթի համար | 3 աշխատանքային օր |
| Արագացված ապոստիլ (Արդարադատության նախարարություն) | 15,000 մեկ փաստաթղթի համար (7,000 + 8,000) | Նույն օրը |
| Էլեկտրոնային ապոստիլի ստուգում | 7000 դրամ | 1 աշխատանքային օր (առցանց) |
| Հյուպատոսական օրինականացում (Արտաքին գործերի նախարարություն) | 5,000 (անհատներ) 15,000 (իրավաբանական անձինք) |
Տատանվում |
| Դեսպանատան օրինականացում | Տարբերվում է ըստ երկրի | Տարբերվում է ըստ երկրի |
| Նոտարական վավերացում (պարտադիր է ապոստիլից առաջ) | 3,000-10,000 (տարբերվում է փաստաթղթից կախված) | Նույն օրը |
| Մասնագիտական թարգմանություններ | 2,000-5,000 մեկ էջի համար (մոտավորապես) | 1-3 օր (կախված բարդությունից) |
Լրացուցիչ ծախսերի նկատառումներ
- Մի քանի փաստաթղթերի համար պահանջվում է պետական տուրքի վճարում յուրաքանչյուր փաստաթղթի համար
- Թարգմանության արժեքը տարբերվում է՝ կախված փաստաթղթի երկարությունից, բարդությունից և նպատակային լեզվից
- Որոշ դեսպանատներ զգալիորեն բարձր վճարներ են գանձում հյուպատոսական օրինականացման համար
- Մասնագիտական ծառայություններից (օրինակ՝ իրավաբանական ներկայացուցիչներից) օգտվելը կպահանջի լրացուցիչ վճարներ
- Արագ/շտապ ծառայությունները հաճախ արժեն ստանդարտ վճարի 2-3 անգամ ավելի թանկ
Վճարման մեթոդներ
Ապոստիլային վավերացման պետական տուրքը կարող է վճարվել տարբեր եղանակներով.
Անձնական դիմումների համար՝
- Բանկային փոխանցում 900005163523 հաշվին
- Վճարային տերմինալներ
- Բանկերում POS տերմինալներ
- Վճարային տերմինալներ Արդարադատության նախարարության տարածքում
Առցանց դիմումների համար՝
- Առցանց վճարում էլեկտրոնային ծառայությունների պորտալի միջոցով
- Վարկային/դեբետային քարտով վճարում
- Էլեկտրոնային դրամապանակի վճարում
Կարևոր նշում վճարների վերաբերյալ
Հայաստանում ապոստիլի ծառայությունների համար վճարից ազատումներ չկան: 7,000 ՀՀ դրամ պետական տուրքը պարտադիր է բոլոր դիմորդների համար՝ անկախ կարգավիճակից կամ նպատակից:
Հայաստանի իրավասու մարմինները
Ու՞ր դիմել փաստաթղթերի օրինականացման ծառայությունների համար
արդարադատության նախարարություն
Վազգեն Սարգսյան փողոց, 3/8
Երևան 0010, Հայաստան
Երկուշաբթիից ուրբաթ, 9:00 - 18:00
(Ծառայությունը կարող է դադարեցվել ժամը 17:30-ին)
+374 10 594 185
www.moj.am
e-services.moj.am
Արտաքին գործերի նախարարություն
Կառավարական տուն #2
Վազգեն Սարգսյան 3/8
Երևան 0010, Հայաստան
+374 60 620 000
+374 60 620 062
[էլեկտրոնային փոստով պաշտպանված]
www.mfa.am
Մասնագիտական օգնություն է պե՞տք։
Մեր իրավաբանական փորձագետների թիմը կարող է ձեզ համար կարգավորել փաստաթղթերի օրինականացման ողջ գործընթացը՝ խնայելով ժամանակ և խուսափելով թանկարժեք սխալներից։
Կապվեք մեր փորձագետների հետՀաճախակի տրվող հարցեր
Հաճախակի տրվող հարցեր փաստաթղթերի օրինականացման վերաբերյալ Հայաստանում
Ի՞նչ տարբերություն կա ապոստիլի և հյուպատոսական օրինականացման միջև։
Ապոստիլը պարզեցված մեկ քայլից բաղկացած վավերացման գործընթաց է, որը ճանաչվում է Հաագայի կոնվենցիայի անդամ երկրների կողմից: Հյուպատոսական օրինականացումը ավելի բարդ, բազմափուլ գործընթաց է, որը պահանջվում է կոնվենցիային չմասնակցող երկրների համար նախատեսված փաստաթղթերի համար, որը ներառում է փաստաթղթի ծագման երկրի և նպատակակետ երկրի դեսպանատան/հյուպատոսարանի կողմից նույնականացում:
Որքա՞ն ժամանակ է ապոստիլը վավեր։
Ապոստիլը ժամկետ չունի։ Այն ուժի մեջ է մնում այնքան ժամանակ, քանի դեռ վավերացված է դրա հիմքում ընկած փաստաթուղթը։ Այնուամենայնիվ, որոշ օտարերկրյա մարմիններ կարող են որոշակի նպատակներով պահանջել վերջերս տրված ապոստիլներով փաստաթղթեր։
Կարո՞ղ է արդյոք որևէ մեկը իմ փաստաթղթերը ապոստիլի համար ներկայացնել Հայաստանում:
Այո։ Հայաստանում լիազորագիր չի պահանջվում, երբ երրորդ անձը ապոստիլի դիմում է ներկայացնում մեկ այլ անձի անունից։ Սակայն, քրեական գործերի վերաբերյալ վկայականների համար կարող է դիմել միայն տվյալ անձը կամ նրա մերձավոր ազգականները (ծնող, քույր, եղբայր, ամուսին կամ երեխա) կամ լիազոր ներկայացուցիչ։
Արդարադատության նախարարությունը մատուցո՞ւմ է թարգմանչական ծառայություններ։
Ոչ, Արդարադատության նախարարությունը թարգմանչական ծառայություններ չի մատուցում: Դուք պետք է ձեր փաստաթղթերը թարգմանեք մասնագիտացված թարգմանչի կողմից, ապա նոտարականացնեք դրանք Հայաստանում գործող ցանկացած նոտարի կողմից, նախքան թարգմանության վրա ապոստիլ դնելը:
Կարո՞ղ են էլեկտրոնային ապոստիլներ տպագրվել։
Այո։ Էլեկտրոնային ապոստիլները ուղարկվում են էլեկտրոնային փոստով և կարող են տպվել ցանկացած տպիչով (գունավոր կամ սև-սպիտակ)։ Տպագիր տարբերակը վավեր է և կարող է ներկայացվել պահանջի դեպքում։ Արդարադատության նախարարությունը կարող է նաև տրամադրել էլեկտրոնային ապոստիլների տպագիր օրինակներ, անհրաժեշտության դեպքում։
Ինչպե՞ս կարող եմ ստուգել հայկական ապոստիլի իսկությունը։
Դուք կարող եք ստուգել էլեկտրոնային ապոստիլի իսկությունը՝ այցելելով www.e-verify.am կայքէջը և մուտքագրելով ապոստիլի վրա նշված վերահսկիչ համարը կամ սկանավորելով QR կոդը։
Կարո՞ղ եմ ապոստիլ ստանալ Արցախում/Լեռնային Ղարաբաղում տրված փաստաթղթերի համար:
Ոչ։ Հայաստանի արդարադատության նախարարությունը վավերացնում է միայն Հայաստանի Հանրապետության տարածքում կազմված և տրված պաշտոնական փաստաթղթերը։ Արցախի իշխանությունների կողմից տրված փաստաթղթերը չեն ենթակա ապոստիլային վավերացման Հայաստանի իշխանությունների կողմից։
Կարո՞ղ են խորհրդային ժամանակաշրջանում տրված փաստաթղթերը ապոստիլով հաստատվել։
Արդարադատության նախարարությունը վավերացնում է միայն Հայկական Խորհրդային Սոցիալիստական Հանրապետության իրավասու մարմինների կողմից տրված պաշտոնական փաստաթղթերը: Մյուս 14 նախկին խորհրդային հանրապետությունների կողմից տրված փաստաթղթերը Հայաստանում ապոստիլային վավերացման ենթակա չեն:
Կա՞ ապոստիլի ծառայությունների արագացված ընթացակարգի տարբերակ։
Այո։ Արդարադատության նախարարությունը առաջարկում է արագացված նույնօրյա ծառայություն՝ լրացուցիչ 8,000 դրամ վճարի դիմաց (ստանդարտ 7,000 դրամից բացի), որի արդյունքում մեկ փաստաթղթի ընդհանուր արժեքը կկազմի 15,000 դրամ։
Արդյո՞ք ապոստիլ է պետք Ռուսաստան կամ ԱՊՀ այլ երկրներ ուղարկվող փաստաթղթերի համար, որոնք ուղարկվում են Ռուսաստան կամ ԱՊՀ այլ երկրներ:
Ոչ: Անկախ Պետությունների Համագործակցության (ԱՊՀ) անդամ երկրներ ուղարկված փաստաթղթերը, որոնք միացել են 22 թվականի հունվարի 1993-ի Մինսկի կոնվենցիային, ապոստիլային վավերացման կարիք չունեն: Սա ներառում է Ռուսաստանը, Բելառուսը, Ղազախստանը և այլ նախկին խորհրդային պետություններ:
Եզրափակում
Հայաստանում փաստաթղթերի օրինականացման գործընթացում կողմնորոշվելը պահանջում է հասկանալ կոնկրետ ընթացակարգերը, լինի դա ապոստիլի վավերացում, թե հյուպատոսական օրինականացում: Չնայած էլեկտրոնային ապոստիլների ներդրմամբ գործընթացը զգալիորեն պարզեցվել է, այն դեռևս ներառում է մի քանի քայլեր և որոշակի պահանջների պահպանում:
Հաագայի կոնվենցիայի երկրներում օգտագործվող փաստաթղթերի համար Արդարադատության կամ Արտաքին գործերի նախարարության միջոցով ապոստիլի դրման գործընթացը (կախված փաստաթղթի տեսակից) համեմատաբար պարզ է: Կոնվենցիային չմասնակցող երկրների համար անհրաժեշտ է ավելի բարդ հյուպատոսական օրինականացման գործընթաց:
Ձեր փաստաթղթերի միջազգային օգտագործման համար պատշաճ կերպով նույնականացնելու համար կարևոր է հասկանալ, թե որ գործընթացն է կիրառվում ձեր կոնկրետ փաստաթղթերի և նպատակակետ երկրի համար: Պահանջները, ծախսերը և ժամկետները կարող են զգալիորեն տարբերվել՝ կախված փաստաթղթի տեսակից, նպատակակետ երկրից և հրատապությունից:
Անկախ նրանից, թե դուք գործ ունեք կրթական, իրավաբանական, գործարար, թե անձնական փաստաթղթերի հետ, պատշաճ օրինականացման ապահովումը կարևոր է միջազգային ճանաչման համար: Մասնագիտական օգնությունը կարող է օգնել արդյունավետորեն կողմնորոշվել այս գործընթացում և կանխել հնարավոր խնդիրները, որոնք կարող են հետաձգել ձեր ծրագրերը կամ գործարքները:
Պատրա՞ստ եք ձեր փաստաթղթերը օրինականացնել։
Մեր իրավաբանական փորձագետների թիմը կարող է ձեզ համար կարգավորել ամբողջ գործընթացը՝ խնայելով ժամանակ և խուսափելով թանկարժեք սխալներից։

